Цвета в метафорах английского

Цвет часто появляется во многих английских пословицах и метафорах. Это отражает интересное восприятие мира и чувств англичан. Предлагаю посмотреть на наиболее распространенные и интересные из них:

Красный — red

Seeing Red — быть в ярости;

A red letter day — удачный или особенный день;

To get the red light — быть остановленным;

A red herring — что-то не относящееся к делу;

Red tape — бюрократия (адвокаты связывают бумаги красной лентой);

To be caught red-handed — быть пойманным с поличным;

There were some red faces — были смущенные лица.

Yellow and green — желтый и зеленый

He is yellow — он трус!

He is green with envy — он очень завидует;

The green-eyed dragon — так говорим о ревности;

To get the green light — получить одобрение;

He is green — он новичок, совсем зеленый;

To go green — начать думать об экологии.

Розовый и фиолетовый

In the pink — иметь хорошее здоровье или быть в отличной ситуации;

Seeing the world through rose-tinted glasses — смотреть сквозь розовые очки;

To be purple with rage — Быть очень злым.

 

To be continued…